A couple of good posts on modern day translations. What they say vs. what they mean.
First, tgace gives us the language of the street.
Then Marko gives us some political translations.
All fairly accurate. Certainly no “all your base are belong to us” sorts of problems here.
good stuff — thanks for the laugh
Thank the authors of the material, tgace and Marko. I’m just distribution/publicity. 🙂
Reading tgace, reminds me of the show I was watching on the ‘tube the other night. “Real Police Women of Broward County”, my favorite part is the end where she tackles the guy that just left a buy and bust. As I’m watching the scene unfold, I said to my friend, “Watch, I bet that jacket ain’t his.” She pulls a crack pipe from his pocket, “This jacket ain’t mine! I found it in ‘da garbage!”
I just couldn’t stop laughing, it gets to be too much sometimes.
The sad part is, you don’t know if you should laugh or cry. It’s a little of both.